Una boda elegante que rebosa sofisticación, pero sin ostentar / An elegant wedding that exudes sophistication but without flaunting

Una boda elegante que rebosa sofisticación, pero sin ostentar / An elegant wedding that exudes sophistication but without flaunting

Una boda elegante que rebosa sofisticación, pero sin ostentar / An elegant wedding that exudes sophistication but without flaunting

Este año hemos tenido la suerte de celebrar las bodas más bonitas y elegantes en Mallorca. Hoy os contamos la boda de esta encantadora pareja francesa que eligió una bonita finca en Mallorca como escenario para su boda de destino. El concepto de diseño que los novios eligieron para resaltar el esplendor del Mediterráneo fue un estilo sencillo, lo más natural posible, sin ostentar. El resultado no podia ser más bonito. El equilibrio entre los verdes y los colores cálidos hizo resaltar la belleza natural de esta preciosa finca.

We have been lucky enough to celebrate the most beautiful and elegant weddings in Mallorca this year. Today we share with you the wedding of this charming French couple who chose a beautiful Finca in Mallorca as the setting for their destination wedding. The design concept the bride and groom decided to highlight the splendour of the Mediterranean was a simple style, as natural as possible, without ostentation. The result could not have been more beautiful. The balance between greens and warm colours brought out the natural beauty of this beautiful property.

Si hay algo que ha cambiado a la hora de celebrar una boda es que los anfitriones desean, más que nunca, sorprender y crear un espacio único y singular para ellos. Un espacio que hable de ellos y sea muy personal, sin dejar de la lado la armonía y el buen gusto.

Para los novios Mallorca guardaba muchos recuerdos felices y querían compartir su amor por la isla con amigos y familiares.  Muchos de los invitados vinieron desde la peninsula, Francia, Alemania, Inglaterra y Emiratos para estar con ellos en su día especial. 

If there is one thing that has changed when it comes to celebrating a wedding, the hosts want, more than ever, to surprise and create a unique and singular space for themselves. It is a space that speaks of them and is very personal without neglecting harmony and good taste.
Mallorca held many happy memories for the bride and groom, and they wanted to share their love for the island with friends and family. Many guests came from mainland Spain, France, Germany, England and the Emirates to be with them on their special day.

La sencillez y la elegancia / Simplicity and elegance

Los novios eligieron una finca mallorquina con carácter, historia y encanto natural, en la que disfrutaron de varios días previos y posteriores a la boda junto a sus familiares y amigos. Para esta elegante pareja, era muy importante resaltar el espíritu Mediterráneo y transmitir la sencillez que caracteriza nuestro ‘slow living’ con armonía. Es por eso, que nuestro equipo de diseño creó pura magia con una ambientación y decoración con colores cálidos para crear el escenario perfecto de este look sofisticado y natural a la vez.

The bride and groom chose a Mallorcan Finca with character, history and natural charm, where they enjoyed several days before and after the wedding with their family and friends. For this elegant couple, it was essential to highlight the Mediterranean spirit and transmit the simplicity that characterises our ‘slow living’ with harmony. That’s why our design team created pure magic with a setting and decoration in warm colours to create the perfect backdrop for this sophisticated yet natural look.

 

La ceremonia se celebró en la iglesia de Sant Miquel, en Felanitx, que cuenta con una preciosa e imponente escalinata.

La novia lucía un elegante vestido de Suzanne Neville, zapatos de Chanel y un tocado de Les Couronnes de Victoire. El primer encaje de la falda pertenecía a su tatarabuela, y se aplicó al vestido como tradición familiar.  La decoración de la Iglesia seguía la misma línea que iban a encontrar en la finca: colores cálidos y alegres.

The ceremony was held in the church of Sant Miquel, in Felanitx, which has a beautiful and imposing staircase.
The bride wore an elegant Suzanne Neville dress, Chanel shoes and a Les Couronnes de Victoire headpiece. The
first lace on the skirt belonged to her great-great-grandmother, and was applied to the dress as a family tradition. The decoration of the church followed the same line that they were going to find at the estate: warm and cheerful colours.

Tras la ceremonia la pareja recibió a los invitados con un magnífico aperitivo en una de los jardines de la finca. La decoramos con arreglos florales en colores cálidos. Esta preciosa finca Mallorquina, hizo de lienzo en blanco para crear diferentes espacios con elegancia y armonía.

Más tarde, sorprendimos a los invitados cuando les revelamos la zona de la cena, en la que creamos una espectacular estructura de madera muy acogedora. La decoramos con unas imponentes lámparas creadas especialmente para el evento.

After the ceremony the couple welcomed the guests with a magnificent aperitif in one of the gardens of the properyt. We decorated it with floral arrangements in warm colours. This beautiful Mallorcan Finca served as a blank canvas to create different spaces with elegance and harmony.
Later, we surprised the guests when we revealed the dinner area, where we created a spectacular wooden structure very cosy. We decorated it with stunning chandeliers made especially for the event.

La zona donde se celebró la cena maravilló a todos. En combinación con la calidez de madera, seleccionamos mobiliario también en los tonos de la madera, las mesas vestidas con manteles de color piedra, y bajo platos de ratán. Conseguimos uniformidad en el espacio. Las mesas estaban decoradas con una exuberante guirnalda de verdes acompañadas de solidago y limonium para los toques amarillos, rosas de jardín en color melocotón y rosas pitiminí y crisantemos en colores más anaranjados.  Calidez, equilibrio y la elegancia pero sin ostentar.

Según Balzac, la elegancia no se puede comprar. No se puede parecer elegantes sin ser elegantes y ser elegantes es esencialmente preferir la sencillez al lujo, «poner lujo en sencillez y no sencillez en el lujo». 

Sin salirnos de la gama de colores cálidos y verdes, conseguimos crear el escenario perfecto par este look sofisticado y natural a la vez, con toda nuestra intención de que cada detalle pasara «notoriamente desapercibido” como diría Lord Brummel.

The area where the dinner was held amazed everyone. In combination with the warmth of wood, we selected furniture also in the tones of wood, the tables dressed with stone-coloured tablecloths, and under rattan plates. We achieved uniformity in the space. The tables were decorated with a lush garland of greens accompanied by solidago and limonium for the yellow touches, garden roses in peach and pitimini roses and chrysanthemums in more orangey colours. Warmth, balance and elegance, but without ostentation.


According to Balzac, elegance cannot be bought. You cannot look elegant without being elegant and to be elegant is essentially to prefer simplicity to luxury, «to put luxury in simplicity and not simplicity in luxury».
While staying within the warm and green colour palette, we managed to create the perfect backdrop for this sophisticated yet natural look, with every detail intended to go » notoriously unnoticed» as Lord Brummel would say.

Esta boda tan especial contó con un catering que estuvo a la altura de las circunstacias. Como siempre, superaron las expectativas de los invitados con un menú delicioso con inspiración mediterránea. Cuidaron con esmero las materias primas, las elaboraciones y las presentaciones, que sorprendieron a todos y cada uno de los más de doscientos invitados. 

This very special wedding was catered by a catering who lived up to the occasion. As always, they exceeded the guests’ expectations with a delicious Mediterranean-inspired menu. They took great care with the raw materials, the preparations and the presentations, which surprised each and every one of the more than two hundred guests.

Al caer la noche la pergola lució en todo tus esplendor / As night fell, the pergola was in its entire splendour.

Tras la cena la pareja se echó a la pista para su primer baile. Para la fiesta creamos un ambiente de los más divertido, con una iluminación aérea para crear una atmósfera única, iluminando las palmeras y árboles con tonos azules. Decoramos una zona chill out alrededor de la tarima para que los invitados se relajasen y hablasen durante la noche.

After dinner, the couple went to the dance floor for their first dance. We created a fun atmosphere with aerial lighting to create a unique atmosphere for the party, illuminating the palm trees and trees with blue tones. We decorated a chill-out area around the stage for guests to relax and talk the night away.

El DJ estaba algo elevado para crean aún más ambiente. El Dj fue elegido minuciosamente del estilo musical que la pareja buscaba. 

Todo el equipo profesional de organización de eventos, estuvimos encantado de poder crear esta maravillosa experiencia para los novios e invitados, ya que nos ocupamos de crear diferentes areas para los diversos momentos de la boda.

El glamour de la decoración en esta boda es sinónimo del amor por los detalles de todos los integrantes de nuestro equipo de Wedding Planners. Nos sentimos muy felices de poder trabajar con un equipo que derrocha profesionalidad, cariño y entrega para poder acompañar a esta elegante pareja, que nos ha confiado la organización de su boda de destino, con apenas 2 ó 3 citas en Mallorca.

Nos ocupamos de que todo el proceso fuese lo más sencillo posible para los novios y de sorprenderlos, así como a los invitados, con la experiencia más bonita de sus vidas.

Gracias por regalarnos esta oportunidad y por confiar en nosotros.

The DJ was slightly elevated to create even more atmosphere. The DJ was carefully chosen from the style of music the couple were looking for.
The entire professional event planning team was delighted to be able to create this wonderful experience for the bride, groom and guests, as we took care of creating different areas for the different moments of the wedding.
The glamour of the decoration at this wedding is synonymous with the love of detail of all our Wedding Planners team members. We are very happy to work with a team that exudes professionalism, affection and dedication to accompany this elegant couple, who entrusted us with the organisation of their destination wedding, with only 2 or 3 visits to Mallorca.
We made sure that the whole process was as simple as possible for the bride and groom and surprised them and their guests with the most beautiful experience of their lives.


Thank you for giving us this opportunity and for trusting us.

Moments Bodas y Eventos

Proveedores:

Diseño & Wedding Planning: Moments Bodas y Eventos

Catering – El Jardín Catering

Foto & Video – Paco & Aga

Decoración – Otro Cantar Decoración

Flores – MyCrazyFlowerLove

Iluminación, estructuras, sonido & DJ – LoMusic