Una boda con niños seguro que será siempre divertida y tierna/A wedding with children will be always fun and tenderness.

Una boda con niños seguro que será siempre divertida y tierna/A wedding with children will be always fun and tenderness.

Una boda con niños seguro que será siempre divertida y tierna/A wedding with children will be always fun and tenderness.

Naturales en todo momento. Una mirada, un gesto, una sonrisa e incluso un llanto… ¡Son reales! Aunque la presencia de niños en las bodas se ha convertido en un debate con dos posturas claramente enfrentadas, desde Moments Bodas y Eventos lo tenemos claro, ¡nos encantan las bodas con niños!.

Natural at all times. A look, a gesture, a smile and even a cry… They are real! Although the presence of children at weddings has become controversial with two clearly opposed positions, from Moments Weddings and Events we are clear, we love weddings with children!

 

Lo más importante son las personas con las que compartirás ese gran día: familiares, amigos, compañeros de la universidad y del trabajo. Y, por supuesto, dos figuras que siempre están presente y que dan los mejores momentos en las bodas: los niños y los abuelos.

Hay muchos padres que no quieren separarse de sus hijos y prefieren que los acompañen a la boda antes que dejarlos en casa.

The most important thing is the people with whom you will share that great day: family, friends, colleagues from college and work. And, of course, two characters that are always present and that give the best moments at weddings: children and grandparents.

There are many parents who prefer to bring children with them to a wedding rather than leave them at home.

Los niños son muy animados, dan alegría y vida a la boda / Children are lively, give joy and life to the wedding

Los niños transmiten mucha ternura, y definitivamente podrán aportar ese toque dulce a vuestro gran día.

No hay nada como las sonrisas de los niños para iluminar hasta el día más complicado, y en este caso, que se trata del día más feliz de vuestra vida, con mucha más razón. Qué mejor que poder disfrutar de momentos especiales y bonitos y compartirlos con tus seres queridos, incluidos vuestros hijos.

The children bring tenderness, that sweet touch to your big day.

There is nothing like the smile of a child to enlighten even the most complicated day, and in this case, the happiest day of your life. You can enjoy special and beautiful moments and share them with your loved ones, including your children.

Un toque tierno en la ceremonia y a la celebración / A tender touch at the ceremony

Los niños pueden también tener un papel protagonista en vuestro enlace. Vuestros sobrinos, ahijados o los peques de vuestros amigos más cercanos pueden ser unos magníficos pajes y también pueden tener otras misiones.

Children can also have a leading role in your wedding. Your nephews, godchildren or the children of your closest friends can be magnificent pages or they can have other tasks.

 

Hay infinidad de papeles importantes que los niños pueden tener en vuestra boda como parte del cortejo nupcial, los portadores de arras o pajes nupciales, avistar de la llegada de la novia, encargados de cuidar el velo o la cola del vestido de la novia, encargados de pétalos, o incluso repartir regalitos.

Los niños no entienden de protocolos, son espontáneos y les queremos justamente por eso, porque van sin filtros. Hay que contar con ellos 100%, haciéndoles partícipes de una manera u otra y sobre todo prestando atención a las edades de los niños.

There are countless important roles that children can have in your wedding, the bearers or bridal pages, waiting for the arrival of the bride, holding up the veil or the tail of the bride’s dress, throwing petals, or even giving out gifts.

Children do not understand protocols, they are spontaneous and we love them for that because they are direct. You must trust them at100% and make them part of the ceremony and especially paying attention to the ages of the children.

 

Para que todo vaya sobre ruedas podéis delegar en una responsable de nuestro equipo de organización de Moments Bodas y Eventos, que se ocupe de los niños que forman parte del cortejo nupcial y de otras actividades, y esté pendiente de ellos y les indique todo lo que deben hacer.

You can find a person in charge of our organization team of Moments Weddings and Events taking care of the children who are part of the wedding and other activities, and looking after them.

No hay nada más espontáneo ni auténtico que un niño / There is nothing more spontaneous or authentic than a child

Es cierto que ellos no son el centro de la fiesta, y por eso deben estar bien entretenidos y atendidos en todo momento.

Las bodas son un acontecimiento único para los más pequeños de la casa, son ellos los que dan un punto de inocencia en cada enlace y los que nos hacen pasar los mejores momentos, pero cuando se tarta de asistir a una celebración importante de tarde – noche, puede resultar especialmente aburrido para los más pequeños, ya que la cena se puede prolongar durante tres horas y a continuación, viene el baile. Los chiquillos se cansan de estar sentados, se aburren y, en ocasiones, se ponen pesados o se quedan dormidos.

It is true that they are not the centre of the party, and therefore they must be well entertained and cared for at all times.

Weddings are a unique event for the smallest of the house, who gives a point of innocence in each marriage and those who make us spend the best moments, but when it comes to attending an important evening – night celebration it can be especially boring for the little ones since dinner can last for three hours and then comes the dance. The kids get soon tired or bored and sometimes fall asleep.

 

En la mente de un niño, las bodas parecen muy divertidas: un día de fiesta con un bonito vestido, jugar con primos y amigos, tarta, muchas golosinas y travesuras en general. En realidad, a menudo pueden encontrar las ceremonias de boda largas y las cenas súper aburridas.

In a child’s mind, weddings seem very funny: a holiday with a nice dress, playing with cousins and friends, eating cakes, lots of goodies and pranks. Indeed, they can see weddings as long ceremonies and super boring dinners.

 

Es importante que los más pequeños disfruten de la boda, tengan misiones divertidas, pero también su propio espacio para comer su propio menú especial y divertirse.

Nosotros, desde Moments bodas y eventos siempre contamos con un equipo de animación para que los niños lo pasen en grande con muchas actividades apropiadas a sus edades, ofreciendo actividades especiales para los niños, con personas dedicadas a cuidar de ellos y entretenerlos, organizando juegos, talleres, cuenta cuentos ….

Asimismo,-especialmente para las bodas que terminan tarde- es importante ofrecer algún lugar apropiado para que los niños puedan retirarse a descansar mientras los padres continúan la velada.

It is important that the little ones enjoy the wedding, have funny tasks, but they also need their own space and their own special menu.

From Moments weddings and events, we always have an entertainment team for children to have a great time with many appropriate activities always suitable for their age, offering special actions such as games, workshops, storytelling….

It is also important, especially for weddings ending late, to offer a suitable place to rest while parents are enjoying the evening.

 

Nuestro equipo de decoración tiene un montón de ideas para montar chill-outs infantiles para que los más pequeños se lo pasen en grande:

Tipis donde vuestros jóvenes invitados puedan adentrarse en una aventura, y se preocupen simplemente de disfrutar.

Chill-outs con área para juegos y lectura donde hay libros, cuentos, puzles, álbumes para colorear o incluso una pizarra donde pueden escribir o dibujar…

y para terminar la noche una sesión de cine o ‘Cimena a la fresca’: montamos una pantalla gigante con películas, para que los niños, que están cansados de correr y que no han parado en toda la boda, se relajen viendo una peli al aire libre, entre cojines, almohadones y mantitas de colores.

Our decorating team has a lot of ideas to set up children’s chill-outs:

Tipis for an Indian adventure.

Chill-outs area for games and reading with books, stories, puzzles, colouring albums or even a blackboard where they can write or draw…

And to end the night a film session or outdoor cinema with a giant screen where they can relax watching a movie, between cushions and coloured blankets.

 

Si hay menores de 3 años se necesita una supervisión constante. Así que resultará ideal habilitar una pequeña sala o rincón específico donde haya parques, cambiadores y cunas para que los bebés puedan dormir a pierna suelta cuando les apetezca. Y sobre todo, contar con una persona cualificada que pueda atender a los bebés y avisar a los padres si ocurre algo.

For children under 3 years, constant supervision is needed. It will be ideal to enable a small room or specific corner with parks, changing tables and cribs to let the babies sleep. And above all, have a qualified baby sitter who can look after the babies at any time.

No os preocupéis porque ¡seguro que se portan genial!

Do not worry because they will sure behave great!

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *