Tradiciones y costumbres en las bodas II/ TRADITIONS AND CUSTOMS IN WEDDINGS II

Tradiciones y costumbres en las bodas II/ TRADITIONS AND CUSTOMS IN WEDDINGS II

Tradiciones y costumbres en las bodas II/ TRADITIONS AND CUSTOMS IN WEDDINGS II

Uno de los momentos mas emocionantes en un enlace, es ver entrar a la novia cogida del brazo de su padrino. Ese momento, entrando en la iglesia, con todos los ojos de los invitados puestos encima….que momentazo!

Sin embargo, nos entran las dudas de siempre…¿dónde se coloca la novia? ¿A la derecha? ¿A la izquierda?

Una vez llega al altar, ¿dónde se coloca el novio?¿Y ella? ¿Los familiares?

¡Entran las dudas! ¡Qué estrés!

One of the most exciting moments in a wedding is to see the bride coming to her godfather’s arm. Entering the church, with all the guests’ sights set on- it’s such a great moment!

However, we always have doubts… where is the bride standing? On the right? On the left?

Once she has reached the altar, where is the groom placed? What about her and her relatives?

Doubts are coming! What a stress!

POST4_MOMENTS1

Tradición 1: Entrada de la novia

El novio y sus familiares se colocan en el lado derecho de la ceremonia ya que durante la Edad Media, cuando muchos matrimonios eran concertados y no por amor, el novio se colocaba en el lado derecho para poder acceder con mayor facilidad a su espada en caso de que surgiera algún tipo de imprevisto y tuvieran que pelear por ese matrimonio. Por ese motivo, el padre de la novia también  se coloca a la derecha, yendo cogida del brazo izquierdo del padrino.

Tradition 1: Entry of the bride

The groom and his family are placed on the right side because during the Middle Ages, when many marriages were arranged without falling in love, the groom stood on the right side so he could easily fetch his sword in case of accidents or unexpected fights to save his marriage.

For this reason, the father of the bride is also placed on the right, while she is entering to the left arm of the Godfather.

 Tradición 2: Vestir de blanco

¿Habéis pensado alguna vez por qué nos casamos de blanco? Esta tradición data de 1840, cuando la Reina Victoria se vistió de ese color para contraer matrimonio con Alberto Sajonia-Coburgo-Gotha. La boda causó tanta sensación que las novias comenzaron a vestirse de blanco!

La Reina Victoria creó moda sin saberlo….

Tradition 2: Wearing a white dress

Have you ever thought about why we got married in white? This tradition dates back to 1840, when Queen Victoria was dressed in that color to marry Albert Saxe-Coburg -Gotha. The wedding caused such a sensation that brides began to wear white!

Queen Victoria created a fashion without knowing it….

reina victoria

 

Tradición 3: Algo nuevo, algo prestado, algo azul y algo viejo.

Algo nuevo: todo lo nuevo simboliza el proyecto que comenzáis como matrimonio. Llevar algo nuevo traerá felicidad, eso si, el novio no puede verlo hasta el mismo día de la boda!

Algo prestado: Lo de llevar algo prestado, proviene de una antigua superstición que dice que para ser feliz, debes llevar algo de otra persona que sea feliz en su matrimonio.  Puede ser una amiga intima, una hermana, y se suele prestar una joya.

Algo azul: Nos trasladamos al antiguo Israel para entender esta tradicion. Las novias llevaban una banda azul que simbolizaba el amor, la pureza y la fidelidad. Hoy en dia, se limita a llevar algo azul, como la ropa interior, los zapatos, o darle un toque al ramo!

Algo viejo: Lo viejo representa la continuidad. Simboliza que aunque os caséis no se romperán los lazos con vuestra vida anterior, manteniendo la unión con la familia y amigos. Lo mas habitual suele ser una joya de la bisabuela, que pasa de madres a hijas.

Tradition 3: Something new, something borrowed, something blue and something old.

Something new: it symbolizes the new life project that you start as a couple. Wearing something new will bring happiness, but the groom can not see it until the day of the wedding!

Something borrowed: wearing something borrowed comes from an old superstition which says that in order to be happy you must wear something belonging to another person who has a happy marriage. It can be a close friend, a sister, and usually the borrowed item is a jewel.

Something blue: we move to the ancient Israel to understand this tradition. The brides wore a blue band symbolizing love, purity and fidelity.

Today, something blue is worn as underwear, shoes, or used to give a touch of colour to the bouquet!

Something old: the old represents continuity. It symbolizes that although you are getting married, no ties with your former life will be broken, and you will preserve the union with your family and friends. The most common is usually a jewel of the great-grandmother, who passed from mothers to daughters.

 

 

Como veis son muchas las tradiciones y costumbres en las bodas! No te estreses, no es necesario cumplirlas todas, a no ser que seas muy supersticiosa! 😉

As you can see, there are many traditions and customs at weddings! Do not stress out, you don’t need to follow all of them, unless you’re very superstitious! ; )